2009年12月31日 (木) | 編集 |
以下は、Vanguard社に記載されていた、投資に関する姿勢になるのかな?
サブプライムで迷ったときに、原文を読んでいます。
Feeling panicky? Here are 4 reasons not to overreact.
パニック的に成っていないか?(今の相場に)過度に反応しない4つの理由がある。
について読んでいたのですが、なかなか疲れていて難しいです ><;
ここに記載されている内容は、バイアンドホールドとそのために考えることが記載されていました。資産を保持するためのことが色々と記載されているな〜。
それにしても、火事や地震が起きても地球上の人口が増えていくように経済は一時的には、落ちるけれど最終的には、out-of-marketの方がリスキーってことでしょうね。
ここから(2008.11.29リンク張りました。)
Feeling panicky? Here are 4 reasons not to overreact.
パニック的に成っていないか?過度に反応しない4つの理由がある。
When the market indexes plunge and your portfolio shrinks, it's natural to think about bailing out of your investments, particularly stocks.
市場指数が急落し、ポートフォリオが縮むときに投資・特に株式を売却することは自然である。
But before you head for the exits, consider 4 reasons why sticking with your investment plan, and resisting the temptation to sell, may be your smartest move.
しかし、株式を売却しポジションを戻す前に、投資計画に関して固執している4つの理由について考え直してください。そして、売りたいという誘惑に耐えることがもっともスマートな動きになります。
Reason 1: Market timing is a losing strategy.
理由1.マーケットタイミングでの売買は、負ける戦略です。
You may be thinking you should sell now and get back into stocks later when the market "settles down" and the economy starts to recover. But this approach—called market timing—can lead to disappointing returns. In effect, it puts you at risk of selling low and buying high.
「後に株価が戻るかもしれない」、「市場が下落したときに、株式などを売り、そして、経済が回復し始めると思っているかもしれません。」
しかし、このアプローチは、期待外れの収益に至るかもしれない。 それは、危険な状態で安く売り、そして、高値でつかむことである。
If you do try to time the market, how are you going to know for sure what's the "right" time to get in and out?
マーケットタイミングに挑んでも、どうやって正しくマーケットに入り、売り抜けるかを知っているのだろうか?
There is never an announcement that a declining market has started or ended.
市場の下落と、好景気の始まりの発表されることではない。
The direction of stocks can change very quickly;
株の方向は、非常に速く変わる可能性がある。
market rallies often occur suddenly and over very short periods.
マーケットラリーは、突然に、非常に短い期間にわたって起こる。
If you happen to be out of the market during those times, you could miss all or most of the gains for that year.
この期間にマーケットに居なければ、その間の大部分の増加を逃す可能性があります。
This is sometimes called "out-of-market" risk, and it's a risk you should consider when making decisions about your investments.
これを「out-of-market」リスクと呼びます。つまり、投資することについて、ひとりひとりが考える必要があります。
"Market timing is extremely difficult," said Donald G. Bennyhoff, a senior investment analyst with Vanguard Investment Strategy Group.
Vanguard社の上級投資アナリストであるDonald G. Bennyhoffは「マーケットタイミングはとても難しい」といいます。
"To profit from market timing, you have to be able to get out before the low and be able to get back in before the market moves decidedly higher. It's impractical. It may sound good in theory, but market timing mostly fails in practice."
「マーケットタイミングで利益をるためには、市場が明らかに高値になる前に、低い価格で買い戻すことができなければならない。」
「それは、非現実的だ」
「理論的にはよく聞こえるかもしれないが、マーケットタイミングを考えることが実際には失敗する。」
Reason 2: Investors have been rewarded for taking risk.
理由2.投資家はリスクテークに対して報いられてきた。
The steep and sudden stock market drops we've seen recently are certainly unsettling and may have done serious damage to your portfolio.
我々が最近見た株式市場の暴落は、確かに動揺させ投資家のポートフォリオに重大な損傷を与えたかもしれない。
But this very risk is why, over the long term, stocks have outperformed bonds or cash investments.
株式の大きいリスクによって、長期にわたり、株が債券または現金投資を上回った理由です。
"To take the risk of investing in stocks, people have to see a higher return potential than they would get from a typically safer asset," said Mr. Bennyhoff.
Bennyhoff氏は次のように言った「リスクをとって株式に投資をすることにより、安全な資産から得られるリターンより高いリターンの可能性が得られるべきである」。
"Taking risk isn't always rewarded in the short term. But, historically, risk has generally been rewarded over the long term in the form of higher average returns."
「短期的にはリスクテークは必ずしも報われないかもしれない、しかし、歴史的に、リスクは通常、より高い平均的収益の形で長期にわたって報いられました。」
The risk of loss that goes along with investing in stocks is one of the reasons Vanguard recommends that investors consider well-diversified portfolios of stocks, bonds, and cash appropriate for your situation.
株に投資することによる損失・危険性は、Vanguard社が投資家が株、債券と現金のよく多様化されたポートフォリオをあなたの状況に適切であると思うよう勧める理由のうちの1つです。
Reason 3: Playing it "safe" can lead to a shortfall.
理由3:安全資産のみでの生活での資産ショートについて
(「安全に」ふるまうことにより、資産不足に至ることがある。)
Right about now, fleeing stocks for the safety of U.S. Treasury bills or an FDIC-insured certificate of deposit seems very appealing. For your short-term financial needs, these cash investments can be good choices. But, they may not be suitable for your long-term goals;like saving for a comfortable retirement;because the returns are likely to be too low.
現在、米国の政府短期証券またはFDIC-被保険者譲渡可能定期預金証券を購入することは安全で株を避けることは、非常に魅力があるようです。
短期財政的なニーズのために、これらの現金投資は、良い選択でありえます。しかし、それらの行為が長期のゴールにふさわしいとは言えず、快適な引退のための収益があまりに低くなる。
Remember, your investments will need to outpace inflation over time, otherwise you'll lose purchasing power. Historically, it's been stocks that have helped investors compensate for inflation by delivering higher average annual returns than cash investments or bonds.
思い出してください。投資は時間とともにインフレーションを超えていかなければいけません。そうでないと、我々自身の購買力を失います。歴史的に、株式は、投資家がインフレーションを現金投資または債券より高い年間平均収益を届けることで補償しています。
"It's very important to consider that risk is not only market risk; other risks like inflationary risk need to be part of that equation," Mr. Bennyhoff said. "Even investors about to retire may still have investment horizons of 20 or 30 years so they still need to consider the effects on their portfolios of inflation. Stocks, with their higher after-inflation returns, have a record of helping investors preserve their purchasing power."
Bennyhoff氏が次のように話してる。「マーケットリスクだけがリスクではないと考えることは重要である。 インフレリスクを含めてリスクを考える必要がある。」
「インフレーションのポートフォリオに対する影響を考慮する必要があるように、引退しようとしている投資家にさえ20または30年の投資限界がまだあるかもしれません。株は、彼らのより高いインフレーションの後、投資家が彼らの購買力を保つのを援助する記録をとります。」
Reason 4: Emotional decisions often lead to regrets.
理由4:感情的な投資決定は、しばしば後悔につながる。
In times of market turmoil, it's difficult to take a long-term view and resist the urge to react to the latest big swing in the financial markets. Our instincts tell us we have to do something now. But Mr. Bennyhoff suggests staying calm can help you avoid making moves you later regret.
市場が混乱しているときに、長期展望と金融市場の大きい変動に対する(精神的な)衝動に自分があらがうことはとても難しい。
我々の本能は、現在何かしなければならないと自分に訴える。しかし、Bennyhoff氏は、穏やかなままでいることがあなたがあなたが後で残念に思う行動を起こすことを避けるように提案します。
"Generally speaking, it tends to be a very bad idea to make emotional decisions in times that are already emotionally charged," he said. "If the market had a bad day yesterday and you come in today and sell, that doesn't make up for yesterday's losses. Actually, what you're doing is just capturing your losses."
Bennyhoff氏は次のように話している「一般的に、感情的な決定をすることは非常に間違った考えである傾向にある。」
「昨日悪い市場で、今日に入ってあなたが売る場合、それは昨日の損失を補いません。実は、あなたがしていることは、本当に損失をあきらめていることと同じです。」
That's not to say you should never make changes to your investments. As your circumstances change;when you reach retirement, for example it makes sense to revisit your investment plan and make adjustments if necessary.
あなたの投資にを変更するべきではないといっているわけではない。
投資に対する変更としては、例えば、あなたが退職するときに、投資計画を再考して、必要に応じて調整をすることは意味が有ります。
"Changing your asset allocation because of a meaningful change in your life might make a lot of sense, but changing just because of market movements makes less sense," Mr. Bennyhoff said. "The idea is that the change shouldn't be driven by the market decline; it should be driven by something more significant and permanent."
Bennyhoff氏が言った。「人生のイベント、退職などによる資産分配を変えることは多くの意味を成すかもしれない、しかし、市場に影響された資産配分を変えることのなすことはあまり意味が無いことである。」
「市場の低下によって考えを変えられてはならない。市場変化やより重要で永久の色々な要素によって動き続けなければならない。」
ここから。矢向のメモ。
Bennyhoff氏について後から確認しましたが、 「一般的に、多くの投資家はインフレ率上昇を投資リスクとして捉えてはいません」という言葉を残したバンガード投資カウンセリング・グループの投資アナリストDonald Bennyhoff さんでした。
2008年12月8日 一部修正:家事や自身→火事や地震
← 面白いと思ったらクリックをお願いします!○| ̄|_
尚、本サイトは「http://indexinvest.blog32.fc2.com/?xml」にて配信されています。
Feeling panicky? Here are 4 reasons not to overreact.
パニック的に成っていないか?過度に反応しない4つの理由がある。
When the market indexes plunge and your portfolio shrinks, it's natural to think about bailing out of your investments, particularly stocks.
市場指数が急落し、ポートフォリオが縮むときに投資・特に株式を売却することは自然である。
But before you head for the exits, consider 4 reasons why sticking with your investment plan, and resisting the temptation to sell, may be your smartest move.
しかし、株式を売却しポジションを戻す前に、投資計画に関して固執している4つの理由について考え直してください。そして、売りたいという誘惑に耐えることがもっともスマートな動きになります。
Reason 1: Market timing is a losing strategy.
理由1.マーケットタイミングでの売買は、負ける戦略です。
You may be thinking you should sell now and get back into stocks later when the market "settles down" and the economy starts to recover. But this approach—called market timing—can lead to disappointing returns. In effect, it puts you at risk of selling low and buying high.
「後に株価が戻るかもしれない」、「市場が下落したときに、株式などを売り、そして、経済が回復し始めると思っているかもしれません。」
しかし、このアプローチは、期待外れの収益に至るかもしれない。 それは、危険な状態で安く売り、そして、高値でつかむことである。
If you do try to time the market, how are you going to know for sure what's the "right" time to get in and out?
マーケットタイミングに挑んでも、どうやって正しくマーケットに入り、売り抜けるかを知っているのだろうか?
There is never an announcement that a declining market has started or ended.
市場の下落と、好景気の始まりの発表されることではない。
The direction of stocks can change very quickly;
株の方向は、非常に速く変わる可能性がある。
market rallies often occur suddenly and over very short periods.
マーケットラリーは、突然に、非常に短い期間にわたって起こる。
If you happen to be out of the market during those times, you could miss all or most of the gains for that year.
この期間にマーケットに居なければ、その間の大部分の増加を逃す可能性があります。
This is sometimes called "out-of-market" risk, and it's a risk you should consider when making decisions about your investments.
これを「out-of-market」リスクと呼びます。つまり、投資することについて、ひとりひとりが考える必要があります。
"Market timing is extremely difficult," said Donald G. Bennyhoff, a senior investment analyst with Vanguard Investment Strategy Group.
Vanguard社の上級投資アナリストであるDonald G. Bennyhoffは「マーケットタイミングはとても難しい」といいます。
"To profit from market timing, you have to be able to get out before the low and be able to get back in before the market moves decidedly higher. It's impractical. It may sound good in theory, but market timing mostly fails in practice."
「マーケットタイミングで利益をるためには、市場が明らかに高値になる前に、低い価格で買い戻すことができなければならない。」
「それは、非現実的だ」
「理論的にはよく聞こえるかもしれないが、マーケットタイミングを考えることが実際には失敗する。」
Reason 2: Investors have been rewarded for taking risk.
理由2.投資家はリスクテークに対して報いられてきた。
The steep and sudden stock market drops we've seen recently are certainly unsettling and may have done serious damage to your portfolio.
我々が最近見た株式市場の暴落は、確かに動揺させ投資家のポートフォリオに重大な損傷を与えたかもしれない。
But this very risk is why, over the long term, stocks have outperformed bonds or cash investments.
株式の大きいリスクによって、長期にわたり、株が債券または現金投資を上回った理由です。
"To take the risk of investing in stocks, people have to see a higher return potential than they would get from a typically safer asset," said Mr. Bennyhoff.
Bennyhoff氏は次のように言った「リスクをとって株式に投資をすることにより、安全な資産から得られるリターンより高いリターンの可能性が得られるべきである」。
"Taking risk isn't always rewarded in the short term. But, historically, risk has generally been rewarded over the long term in the form of higher average returns."
「短期的にはリスクテークは必ずしも報われないかもしれない、しかし、歴史的に、リスクは通常、より高い平均的収益の形で長期にわたって報いられました。」
The risk of loss that goes along with investing in stocks is one of the reasons Vanguard recommends that investors consider well-diversified portfolios of stocks, bonds, and cash appropriate for your situation.
株に投資することによる損失・危険性は、Vanguard社が投資家が株、債券と現金のよく多様化されたポートフォリオをあなたの状況に適切であると思うよう勧める理由のうちの1つです。
Reason 3: Playing it "safe" can lead to a shortfall.
理由3:安全資産のみでの生活での資産ショートについて
(「安全に」ふるまうことにより、資産不足に至ることがある。)
Right about now, fleeing stocks for the safety of U.S. Treasury bills or an FDIC-insured certificate of deposit seems very appealing. For your short-term financial needs, these cash investments can be good choices. But, they may not be suitable for your long-term goals;like saving for a comfortable retirement;because the returns are likely to be too low.
現在、米国の政府短期証券またはFDIC-被保険者譲渡可能定期預金証券を購入することは安全で株を避けることは、非常に魅力があるようです。
短期財政的なニーズのために、これらの現金投資は、良い選択でありえます。しかし、それらの行為が長期のゴールにふさわしいとは言えず、快適な引退のための収益があまりに低くなる。
Remember, your investments will need to outpace inflation over time, otherwise you'll lose purchasing power. Historically, it's been stocks that have helped investors compensate for inflation by delivering higher average annual returns than cash investments or bonds.
思い出してください。投資は時間とともにインフレーションを超えていかなければいけません。そうでないと、我々自身の購買力を失います。歴史的に、株式は、投資家がインフレーションを現金投資または債券より高い年間平均収益を届けることで補償しています。
"It's very important to consider that risk is not only market risk; other risks like inflationary risk need to be part of that equation," Mr. Bennyhoff said. "Even investors about to retire may still have investment horizons of 20 or 30 years so they still need to consider the effects on their portfolios of inflation. Stocks, with their higher after-inflation returns, have a record of helping investors preserve their purchasing power."
Bennyhoff氏が次のように話してる。「マーケットリスクだけがリスクではないと考えることは重要である。 インフレリスクを含めてリスクを考える必要がある。」
「インフレーションのポートフォリオに対する影響を考慮する必要があるように、引退しようとしている投資家にさえ20または30年の投資限界がまだあるかもしれません。株は、彼らのより高いインフレーションの後、投資家が彼らの購買力を保つのを援助する記録をとります。」
Reason 4: Emotional decisions often lead to regrets.
理由4:感情的な投資決定は、しばしば後悔につながる。
In times of market turmoil, it's difficult to take a long-term view and resist the urge to react to the latest big swing in the financial markets. Our instincts tell us we have to do something now. But Mr. Bennyhoff suggests staying calm can help you avoid making moves you later regret.
市場が混乱しているときに、長期展望と金融市場の大きい変動に対する(精神的な)衝動に自分があらがうことはとても難しい。
我々の本能は、現在何かしなければならないと自分に訴える。しかし、Bennyhoff氏は、穏やかなままでいることがあなたがあなたが後で残念に思う行動を起こすことを避けるように提案します。
"Generally speaking, it tends to be a very bad idea to make emotional decisions in times that are already emotionally charged," he said. "If the market had a bad day yesterday and you come in today and sell, that doesn't make up for yesterday's losses. Actually, what you're doing is just capturing your losses."
Bennyhoff氏は次のように話している「一般的に、感情的な決定をすることは非常に間違った考えである傾向にある。」
「昨日悪い市場で、今日に入ってあなたが売る場合、それは昨日の損失を補いません。実は、あなたがしていることは、本当に損失をあきらめていることと同じです。」
That's not to say you should never make changes to your investments. As your circumstances change;when you reach retirement, for example it makes sense to revisit your investment plan and make adjustments if necessary.
あなたの投資にを変更するべきではないといっているわけではない。
投資に対する変更としては、例えば、あなたが退職するときに、投資計画を再考して、必要に応じて調整をすることは意味が有ります。
"Changing your asset allocation because of a meaningful change in your life might make a lot of sense, but changing just because of market movements makes less sense," Mr. Bennyhoff said. "The idea is that the change shouldn't be driven by the market decline; it should be driven by something more significant and permanent."
Bennyhoff氏が言った。「人生のイベント、退職などによる資産分配を変えることは多くの意味を成すかもしれない、しかし、市場に影響された資産配分を変えることのなすことはあまり意味が無いことである。」
「市場の低下によって考えを変えられてはならない。市場変化やより重要で永久の色々な要素によって動き続けなければならない。」
ここから。矢向のメモ。
Bennyhoff氏について後から確認しましたが、 「一般的に、多くの投資家はインフレ率上昇を投資リスクとして捉えてはいません」という言葉を残したバンガード投資カウンセリング・グループの投資アナリストDonald Bennyhoff さんでした。
2008年12月8日 一部修正:家事や自身→火事や地震
尚、本サイトは「http://indexinvest.blog32.fc2.com/?xml」にて配信されています。
![]() | ウォール街のランダム・ウォーカー 株式投資の不滅の真理 (2007/05/25) バートン マルキール 商品詳細を見る |
この記事へのコメント
私は英文が苦手です。
投資論議が「あれは儲かるらしい!」という段階を超えて、投資理論として昼休みに気軽に話されるようになればいいんですが...。
ポチ
投資論議が「あれは儲かるらしい!」という段階を超えて、投資理論として昼休みに気軽に話されるようになればいいんですが...。
ポチ
うさみみは英語がテンでダメですので尊敬します(^^♪
いつもコメントありがとうございます。
よければ相互リンクをお願いしたいとおもったんですが、既にFC2のブログをリンクいただいているんですね。
FC2の方のブログ運営がタイトルを変えたように投資的ではなくなっていくと思うので、どうしようか迷っちゃますね。
よければ、楽天の方か、FC2の方で(もちろん両方でも)相互リンクをお願いしたいのですが、いかがでしょうか(^^♪
いつもコメントありがとうございます。
よければ相互リンクをお願いしたいとおもったんですが、既にFC2のブログをリンクいただいているんですね。
FC2の方のブログ運営がタイトルを変えたように投資的ではなくなっていくと思うので、どうしようか迷っちゃますね。
よければ、楽天の方か、FC2の方で(もちろん両方でも)相互リンクをお願いしたいのですが、いかがでしょうか(^^♪
>masaruさん
いつも、テキストに貼り付け→YAHOO翻訳→自分で多少言葉を置き換え、だめなときは、そのまま貼り付け。その後本とかをよんで、勉強しなおすっという感じでくりかえしています。
英語は特にできたわけでもありません。。
しかし、こんな時期だから良質な文章と考えを読むと落ち着きます。
いつも、テキストに貼り付け→YAHOO翻訳→自分で多少言葉を置き換え、だめなときは、そのまま貼り付け。その後本とかをよんで、勉強しなおすっという感じでくりかえしています。
英語は特にできたわけでもありません。。
しかし、こんな時期だから良質な文章と考えを読むと落ち着きます。
>うさみみさん
何故始めるのだろう。何故ばくちを始めたのだろう。投資って何だろう。
先の読めない経済に何故突っ込むのだろう。
北斗の拳は将来、戦争の時代を予想していてあーなってしまったら、お金はたんすに入れていたほうがいいのに。。
その中で、超、長期的にかんがえないといげないなーっと。
そういえば、仮で全て訳しました。
何故始めるのだろう。何故ばくちを始めたのだろう。投資って何だろう。
先の読めない経済に何故突っ込むのだろう。
北斗の拳は将来、戦争の時代を予想していてあーなってしまったら、お金はたんすに入れていたほうがいいのに。。
その中で、超、長期的にかんがえないといげないなーっと。
そういえば、仮で全て訳しました。
すいません、少し読み直しました。バンガード社の日本のホームページにも訳された文章は載っていますが、これってどうかかれているのだろう?っと言うのを自分なりに読んでいます。
長期投資と自分なりの解釈と、それぞれの戦略が自分になるほど!っと会うものが多くあります。若いころに何か色々動いてはいけないなぁ〜っと言うことを感じています。ちなみに、、、今住んでいる家は、、、家賃無しです。そんなで暮らしているので、、。
長期投資と自分なりの解釈と、それぞれの戦略が自分になるほど!っと会うものが多くあります。若いころに何か色々動いてはいけないなぁ〜っと言うことを感じています。ちなみに、、、今住んでいる家は、、、家賃無しです。そんなで暮らしているので、、。
silencejoker さん、こんにちは。
カンと申します。
> この期間にマーケットに居なければ、その間の大部分の増加を逃す可能性があります。
> これを「out-of-market」リスクと呼びます。
out-of-market リスクっていう言い方をするのですね。
全然知りませんでした。
貴重な情報をありがとうございます。
> 市場の下落と、好景気の始まりの発表されることではない。
これにもフムフムと頷いてしまいました。
(市場とは短期的にはまさに筋書きのないドラマですね)
カンと申します。
> この期間にマーケットに居なければ、その間の大部分の増加を逃す可能性があります。
> これを「out-of-market」リスクと呼びます。
out-of-market リスクっていう言い方をするのですね。
全然知りませんでした。
貴重な情報をありがとうございます。
> 市場の下落と、好景気の始まりの発表されることではない。
これにもフムフムと頷いてしまいました。
(市場とは短期的にはまさに筋書きのないドラマですね)
カンサン・・・・・・。
書き込みありがとうございます。うーん、、あまり気にしていませんが。結局、いちば の原文で、日本人が言うマーケット
の元のmarketを作ったアメリカの文化を勉強するために、いくつかよさそうな文章を読んでみただけです。。
短期的には、、9月から ボロボロです ><;
書き込みありがとうございます。うーん、、あまり気にしていませんが。結局、いちば の原文で、日本人が言うマーケット
の元のmarketを作ったアメリカの文化を勉強するために、いくつかよさそうな文章を読んでみただけです。。
短期的には、、9月から ボロボロです ><;
silencejokerさん、おつですm(__)m
疲労の身体に、この英文はキツイですぞ(爆)
目がチカチカしますΣ(・ω・ノ)ノ
ポチッとして帰ります=┏( ・_・)┛
疲労の身体に、この英文はキツイですぞ(爆)
目がチカチカしますΣ(・ω・ノ)ノ
ポチッとして帰ります=┏( ・_・)┛
2008/12/02(Tue) 02:15 | URL | みつ #-[ 編集]
silencejokerさん、おつですm(__)m
「一般的に、感情的な決定をすることは非常に間違った考えである傾向にある。」
「昨日悪い市場で、今日に入ってあなたが売る場合、それは昨日の損失を補いません。実は、あなたがしていることは、本当に損失をあきらめていることと同じです。」
胸が痛みますな('A`)……‥
ただ、ある程度自分なりのル−ルは作らなければダメだと思う今日この頃です。
感情的じゃなく機械的に・・・
「一般的に、感情的な決定をすることは非常に間違った考えである傾向にある。」
「昨日悪い市場で、今日に入ってあなたが売る場合、それは昨日の損失を補いません。実は、あなたがしていることは、本当に損失をあきらめていることと同じです。」
胸が痛みますな('A`)……‥
ただ、ある程度自分なりのル−ルは作らなければダメだと思う今日この頃です。
感情的じゃなく機械的に・・・
2008/12/21(Sun) 22:20 | URL | みつ #dHC6fowU[ 編集]
おはようございます。
ご訪問、ありがとう
ございました。
論理的な論文というか
記事ですね。
基本的で、勉強に
なりました。
これからも、
宜しくお願いします。
応援クリック、させて頂きます。
ご訪問、ありがとう
ございました。
論理的な論文というか
記事ですね。
基本的で、勉強に
なりました。
これからも、
宜しくお願いします。
応援クリック、させて頂きます。
おはようございます。
コメント、ありがとうございます。
1/2での生活は、ご立派です。
応援させて頂きます。
コメント、ありがとうございます。
1/2での生活は、ご立派です。
応援させて頂きます。
>FP投資研究所所長 さん
嫁の持ち家に住んでいて家賃がかからない。(義理程度の支払いですんでいる。)
それと、DINKSの状態ですのでお互い、ある程度使っても残る。無理な外食はしない、無理な改装もしない、という感じですので、ある程度食べるお金だけつかえれば後はお互いのレジャーや読書の本程度?っという感じです。
ただし、多少の趣向的な蓄えもあったほうがいいか?っというところです。
嫁の持ち家に住んでいて家賃がかからない。(義理程度の支払いですんでいる。)
それと、DINKSの状態ですのでお互い、ある程度使っても残る。無理な外食はしない、無理な改装もしない、という感じですので、ある程度食べるお金だけつかえれば後はお互いのレジャーや読書の本程度?っという感じです。
ただし、多少の趣向的な蓄えもあったほうがいいか?っというところです。
はじめまして!aiと申します。
英語ができるってうらやましいです><
わたしは、Feeling panicky? Here are 4 reasons not to overreact.を理解するのにも10秒くらいかかりましたし(´vωv`*)。
こんな長文を日本語訳するなんて御見それいたします(ノ∀`)
ポチっと応援しておきました!
英語ができるってうらやましいです><
わたしは、Feeling panicky? Here are 4 reasons not to overreact.を理解するのにも10秒くらいかかりましたし(´vωv`*)。
こんな長文を日本語訳するなんて御見それいたします(ノ∀`)
ポチっと応援しておきました!
silencejoker様こんばんわ
結局最後は経済は成長し続ける
という事なのでしょうか
それが幻想でない事を祈ります。
結局最後は経済は成長し続ける
という事なのでしょうか
それが幻想でない事を祈ります。
> はじめまして!aiと申します。
>
> 英語ができるってうらやましいです><
> わたしは、Feeling panicky? Here are 4 reasons not to overreact.を理解するのにも10秒くらいかかりましたし(´vωv`*)。
>
> こんな長文を日本語訳するなんて御見それいたします(ノ∀`)
>
> ポチっと応援しておきました!
aiさんおつです。大学生でFXをされているのですね。
一度伺ったのですが、FXは、なかなかおくが深くて難しく感じています。
>
> 英語ができるってうらやましいです><
> わたしは、Feeling panicky? Here are 4 reasons not to overreact.を理解するのにも10秒くらいかかりましたし(´vωv`*)。
>
> こんな長文を日本語訳するなんて御見それいたします(ノ∀`)
>
> ポチっと応援しておきました!
aiさんおつです。大学生でFXをされているのですね。
一度伺ったのですが、FXは、なかなかおくが深くて難しく感じています。
こんばんは〜
10年郵便局に預けておいた保険が
満期になったのですけど、微々たる+(泣)
投信を10年持っていたとして計算したら…
やっぱり投資ですね!
今はこんなときだから、含み損大ですけれど(爆)
世界経済が崩壊?
そんなことになったら、それこそ物々交換!
投資手法にもよりますが、今は投資しないリスクのほうが
絶対に高いと思います
10年郵便局に預けておいた保険が
満期になったのですけど、微々たる+(泣)
投信を10年持っていたとして計算したら…
やっぱり投資ですね!
今はこんなときだから、含み損大ですけれど(爆)
世界経済が崩壊?
そんなことになったら、それこそ物々交換!
投資手法にもよりますが、今は投資しないリスクのほうが
絶対に高いと思います
2009/03/03(Tue) 22:03 | URL | こまち #-[ 編集]
>こまちさん
おつかれさまです。積み立ての保険は利回りよりも自分の周りにお金を置かないところが
ポイントかなと思います。
うちの場合は、まだ結婚していないときにはじめたもので、両親が勝手に・・・・・・・><;
でしたが、あるものないものみんな、目の前に置くよりもちょっと手が届かないところに
あってもいいかなと思いますよ〜。
甘い?こんなんだからキャッシュポジションが膨れ上がっているのだと思います。><;
だめ男だ><;
おつかれさまです。積み立ての保険は利回りよりも自分の周りにお金を置かないところが
ポイントかなと思います。
うちの場合は、まだ結婚していないときにはじめたもので、両親が勝手に・・・・・・・><;
でしたが、あるものないものみんな、目の前に置くよりもちょっと手が届かないところに
あってもいいかなと思いますよ〜。
甘い?こんなんだからキャッシュポジションが膨れ上がっているのだと思います。><;
だめ男だ><;
2009/03/05(Thu) 13:34 | URL | silencejoker #-[ 編集]
こんばんは〜
お金って手の届かないところに置いておいたほうがいいかも(爆)
あると使ってしまう危険性が…
新しい洋服がほしい〜 とか、たまにはエステ〜 とか…
女性だけかしら…悪魔の誘惑
でも、誘惑(投資も)に負けずにキャッシュはキープですよね
お金って手の届かないところに置いておいたほうがいいかも(爆)
あると使ってしまう危険性が…
新しい洋服がほしい〜 とか、たまにはエステ〜 とか…
女性だけかしら…悪魔の誘惑
でも、誘惑(投資も)に負けずにキャッシュはキープですよね
2009/03/25(Wed) 19:08 | URL | こまち #-[ 編集]
> こまちさん
そうすると、定期預金ですかね?結局預けるときに、どうやっておろすかまで考えて、
購入するように設計するはずだから、、手の届かないところにって難しいですね〜。
そうすると、定期預金ですかね?結局預けるときに、どうやっておろすかまで考えて、
購入するように設計するはずだから、、手の届かないところにって難しいですね〜。
| ホーム |











